Flower Ornament Scripture A Translation Of The Avatamsaka Sutra By Thomas Cleary The Avataṃsaka Sūtra (Sanskrit; alternatively, the Mahāvaipulya The Avataṃsaka Sūtra describes a cosmos of infinite realms upon. The Avataṃsaka Sūtra is one of the most influential Mahayana sutras of East Asian Buddhism. The title is rendered in English as Flower Garland Sutra, Flower Adornment Sutra, or Flower Ornament Scripture. It has been called by the translator Thomas Cleary “the most grandiose, the. Blaine said: The Avatamsaka Sutra is the definitive statement of Indra’s Net, the book about Buddhist meditation which is also translated by Thomas Cleary).

Author: Fegor JoJosho
Country: Oman
Language: English (Spanish)
Genre: Video
Published (Last): 26 March 2008
Pages: 404
PDF File Size: 13.73 Mb
ePub File Size: 9.10 Mb
ISBN: 841-5-59588-411-8
Downloads: 44664
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Mezit

The Flower Ornament Scripture: A Translation of the Avatamsaka Sutra

It has been called by the translator Thomas Cleary “the most grandiose, the most dutra, and the most beautifully arrayed of the Buddhist scriptures. This sutra was especially influential in East Asian Buddhism.

The sutra is also avatamssaka in Chan Buddhism. This work has been used in a variety of countries. Some major traditional titles include the following:. One source claims that it is “a very long text composed of a number of originally independent scriptures of diverse provenance, all of which were combined, probably in Central Asia, in avatamsakw late third or the fourth century CE.

Fragmentary translation probably began in the 2nd century CE, and the famous Ten Stages Sutraoften treated as an individual scripture, was first translated in the 3rd century. The second translation includes more sutras than the first, and the Tibetan translation, which is still later, includes many clsary with the 80 scrolls version. Scholars conclude that sutras were being added to the collection. The single extant Tibetan version was translated from the original Sanskrit by Jinamitra et al.

The sutra, among the longest Buddhist sutras, is cleaary compilation of disparate texts on various topics such as the Bodhisattva path, the interpenetration of phenomena dharmasthe visionary powers of meditation and the equality of things in emptiness.


The East Asian view of the text is that it expresses the universe as seen by a Buddha the Dharmadhatuwho sees all phenomena as empty and thus infinitely interpenetrating, from the point of view of enlightenment.

Endless action arises from the mind; from action arises the multifarious world.

Having understood that the world’s true nature is mind, you display bodies of your own in harmony with the world. Having realized that this world is like a dream, and that all Buddhas are like mere reflections, that all principles [dharma] are like an echo, you move unimpeded in the world Trans in Gomez, As a result of their meditative power, Buddhas have the magical ability to create and manifest infinite forms, and they do this in many skillful ways out of great compassion for all beings.

The point of these teachings is avatamsaaka lead all beings through the ten bodhisattva levels to the goal of Buddhahood which is done for sake of all other beings. These stages of spiritual attainment are also widely discussed in various parts of the sutra book 15, book The sutra also includes numerous Buddhas and their Buddhalands which are said to be infinite, representing a clearj cosmic view of reality, though it centers on a most important figure, the Buddha Vairocana great radiance.

Vairocana is a cosmic being who is the source of light and enlightenment of the ‘Lotus universe’, who is said to contain all world systems. The body of [Vairocana] Buddha is inconceivable. In his body are all sorts of lands of clearh beings. Even in a single pore are countless vast oceans.

Dharma Wheel

Also, for the Avatamsaka, the historical Buddha Sakyamuni is simply a magical emanation of the cosmic Buddha Vairocana. Luis Gomez notes that there is an underlying order to the collection. The discourses in the sutra version with 39 chapters are delivered to eight different audiences or “assemblies” in seven locations such as Bodh Gaya and the Tusita Heaven.


Following the Chinese tradition, Gomez states that the major themes in each “assembly” are: These two are the only sections of the Avatamsaka which survive in Sanskrit. The sutra also touches on the subject of the development xleary the “aspiration for Enlightenment” bodhicitta to attain supreme buddhahood.

According to Luis Gomez, this sutra can also be “regarded as emblematic of the whole collection. The latest edition, fromis contained in a large single volume spanning pages. Currently over twenty volumes are available, and it is estimated that there may be volumes in the complete edition.

From Wikipedia, the free encyclopedia. An Introduction to Hua-Yen Buddhism, http: A Translation of the Avatamsaka Sutra,page 2. A Dictionary of Buddhism.

A history of Indian Buddhism: University of Hawaii Press. Retrieved 12 June The term “avatamsaka” means “a garland of flowers,” indicating that all the virtues that the Buddha has accumulated by the time he attains enlightenment are like a beautiful garland of flowers that adorns him.

Avatamsaka Sutra – Wikipedia

A Dictionary of Chinese Buddhist Terms. Archived from the original on Hamar, Imre editorReflecting Mirrors: The Practice of Huayan Buddhism, A Complete Introduction to the Indian Tradition, page The Doctrinal Foundations, page The Weaving of Mantra: Avatamsqka 39, Entering the Dharma Realm.

Dharma Realm Buddhist Association.

Merriam-Webster’s Encyclopedia of World Religions. The pilgrimage of Sudhana: The flower ornament scripture: Retrieved 28 September Buddhist Text Translation Society.

Retrieved from ” https: Mahayana sutras Vaipulya sutras Yogacara.

Avatamsaka Sutra – Dharma Wheel

Views Read Edit View history. In other projects Wikimedia Commons. This page was last edited on 29 Octoberat By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Part of a series on. Chinese Wikisource has original text related to this article: