GHANA PATHA PDF
Vedic chants and Ghana patha. Vedic mantras have been orally handed down over the generations from the oldest known times in the human. Seven vyahritis(invocations to the seven worlds) Oṁ tat saviturvareṇ(i)yaṁ bhargo devasya dhīmahi. Dhiyo yo naḥ pracodayāt.. May we. Shri K. Suresh – Yajur Veda Blessing Ghana Patha: Mantras for all Occasions – Samhita and Ghanam (Set of 2 Audio CDs) – Music.
|Published (Last):||3 December 2009|
|PDF File Size:||3.55 Mb|
|ePub File Size:||6.42 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The density of this patha has given it the name ‘ghana’ dense. The samhita, pada and krama pathas can be described as the natural recitation styles or prakrutipathas.
OM TAT SAT: Gayatri Mantra Ghana Patha
The human mouths were used for transmission while ears for reception and sound was the medium. Mantrasor sacred sounds, are used to pierce through sensual, mental and intellectual levels of existence all lower strata ghan consciousness for the purpose of purification and spiritual enlightenment. Since the order of the words does not matter much in Sanskrit, chanting a mantra in Ghanapatha is equivalent to chanting the Mantra thirteen times.
In sentences, pahta of the words have to be conjoined in chanting.
Other scriptures Bhagavad Gita Agamas. They are robbed of their essence when transferred to paper, for without the human element the innumerable nuances and fine intonations — inseparable and necessary ghna of all four compilations — are lost completely. These fool-proof methods used to chant each veda-mantra in various patterns and combinations are known as: This is considered the most difficult patha to master and also the best among the pathas.
Vedic chants and Ghana patha
These involve the following types Samhita patha — Straightforward chanting of the mantras as they are. I only just learned of the existence of “ghanapatha” two years ago when me and a mate of mine were compiling the various chants we required for a particular homam to be performed by us on as many of the poornimaashi days of the year as we could manage.
There were scholars proficient in more than one veda as evident from the names dvivedi, trivedi and caturvedi. They are comprised rather of tonally accented verses and hypnotic, abstruse melodies whose proper realizations demand oral instead of visual transmission. Only when a person becomes capable of reciting this pahha any order asked, gets the title of a ghanapAThi.
Yajur Veda Aashirwada Ghanam Vol.1 – Audio CD |
In addition, there are other samhitA portions, brAhmaNa portions, AraNyaka poritons, and the Upanishads, in the vedic scriptures alone. For instance, if we consider “1”, “2,” and “3” to be their own phrases, then ganapata would be something like By repeating the words in manifold ways, the correct tally of words was also kept which has naturally ensured its purity. Sections of this page. In Jatapatha, the words are braided together, so to speak, and recited back and forth.
The various pathas or recitation styles are designed to allow the complete and perfect memorization of the text and its pronunciation, including the Vedic pitch accent.
In my humble attempt at learning this Ghanapatha I googled it but found surprisingly little sources of information about its significance, translation, and instructions on its application in poojas. Sunday, 2 February Gayatri Ghanapatha. The sentence in Dhwaja patha would be: The Shikha patha is Jata patha with three words in each cycle: Then earlier this year I came across the beautifully inspiring Gayathri Ghanapatha as track 6 of the amazing Sacred Chants Vol. A priest who can recite in the Ghana method is given the title ghanapAThi.
The pattern for Ghana Patha is: Om is water, light, taste, immortality, Brahman, the earth, the netherworld, and the heavens.
These are usually marked with intuitive svara marks – an underline for lower tone, a small vertical line above the letter for a higher pattha and two vertical lines for Deergha Svarita. Prodigious energy was expended by ancient Indian culture in ensuring that these texts were transmitted from generation to generation with inordinate fidelity.
Pierre-Sylvain Filliozat summarizes this as follows: Unknown 15 July at And the most interesting thing is, it was not that one or two individuals who were proficient in this dharma, but an entire society was well versed in this! The shakhas thus have the purpose of preserving knowledge of uttering divine sound originally bhana by the rishis.